Yahoo book
Which is your book? の主語をyour bookと解釈するのは誤りですか?もしそうであれ...
Which is your book? の主語をyour bookと解釈するのは誤りですか?もしそうであれば、どのような文法のもとにそう判断すればよいのでしょうか。ある問題集に、Which is your book?を間接疑問文にすると、Tell me which is your book. であり、Tell me which your book is. では誤りと書いてありました。つまりこれは、「which」が主語だから、という意味だと思うのですが…(この部分は私の仮説で正しいかどうかは分かりません)しかし日本語としては、your bookを主語として考えて「あなたの本はどちらですか。」と言っても成立しそうです。簡単な文でありながら、迷宮入りしてしまいました。googleなどでかなり検索してみましたが、明確な回答を得られません。どうか宜しくお願い致します。(続きを読む)
【人気サイト】
コロナ 下取り
コロナの査定、下取り についての紹介をします。
SACHS 査定
SACHS査定見積もりについての紹介をします。
モビリオ 下取り
モビリオの査定、下取り についての紹介をします。
リセ 二重
リセは手術なしで手軽に本物のパッチリふたえを実現します。
アウトランダー 下取り
アウトランダーの査定、下取り についての紹介をします。
ロゲイン
6本入りになったボーナスパックです!カークランド製ロゲインは、本家ロゲインと成分や製法および使用方法が全く同じにも関わらず、お値段が約3分の2で大変お求めやすくなっています。
Filed under: 未分類 — 20:37:00